Уважаемый товарищ Ким Чен Ын выступил с речью перед семьями воинов, павших во время зарубежной военной операции.
Ниже следует полный текст речи.
Товарищи!
На этом месте собрались семьи воинов, отдавших свою дорогую жизнь во имя достоинства и чести страны, и, пользуясь случаем, мне бы хотелось сказать пару слов.
Смотрю я на вас, стойко справляющихся с нестерпимой болью утраты, и не могу сдерживать прилив благоговейных и теплых чувств.
Сердце разрывается от мысли, что вы, семьи павших воинов, ничего не знали о своих любимых сыновьях и мужьях и вдруг шокированы от неожиданной вести. Неохота даже работать.
Испытывая чувство беспомощности в поднятии сраженных на зарубежных полях боя наших офицеров и солдат и приведении их домой, чувство извинения за то, что не смогли оберечь их дорогую жизнь, я еще раз прошу прощения перед всеми семьями павших воинов.
Много думал и о тех, кто не присутствовал на встрече с семьями павших воинов в рамках церемонии вручения государственных наград.
И мне хотелось бы снова увидеться со всеми семьями погибших героев отдельно, чтобы соболезновать вам и хоть немножко снимать ваше горе и чувство потери, поэтому сегодня устроил такую встречу.
Я выражаю сердечное соболезнование всем семьям погибших, которые приехали с острой болью от потери родных на это место, где вы должны были находиться вместе с любимыми в обстановке поздравления от всех людей страны.
На Стене памяти взглядывая на каждые лица и имена наших красивых и славных, как один, героев, я вообразил и лица родителей, давших жизнь своим чадам и вырастивших таких гордых сыновей, и душевно поставил наряду с ними лица жен и детей, которых они так любили.
Как нашлись бы такие прекрасные сыновья, если бы не было замечательных родителей, а как они могли бы так смело сражаться до последней минуты жизни, если бы у них не было настоящей любви к своим родителям, женам и детям, к родным краям, где родились они.
Слушая рассказы о подвигах героев, шедших навстречу смерти по зову Родины, мы представляли себе благородный облик тех, кто честно воспитал своих детей, вселяя в их чистую душу любовь к Родине и родному краю, а также живо ощутили заботливые руки тех, кто оказывал им поддержку и придавал энергию и бодрость в дни настоящей военной службы.
Почему наша армия такая героическая? Она не умеет сдаваться, для нее нет невозможного, она обязательно побеждает в бою. Это потому что ее воины являются сынами самого стойкого, патриотического и справедливого народа, великого героического народа, который своей непоколебимой жизнью и борьбой делил общую судьбу с этой страной из поколения в поколение.
Хотя они ушли из жизни совсем молодыми со своими большими надеждами, но их непреклонный порыв и революционный дух, ценой крови вписавшие новую страницу победы в историю нашего государства и зажегшие мощное пламя всенародного героизма во всей стране, будут жить в сердцах нашего народа на веки веков.
Партия и правительство будут возводить на пьедестал почета героев, которых уважает вся страна, наравне с ними и тех, кто воспитывал их настоящими людьми, будут прилагать максимум усилий для того, чтобы счастливая жизнь на Родине, отстоянная ценою жизни павших воинов, доходила до вас в первую очередь.
При виде детей все еще больно и горько мне в душе.
Наши офицеры ушли из жизни, оставив за собой кровных родных детей, оставив любимых жен.
Наши бойцы ушли из жизни, воображая взгляд заботливой матери.
В тот момент, когда им пришлось идти на смерть, в душе прощаясь со всем, что так любили, они, как один, оставили записки, желая Отечеству процветания и желая Пхеньяну процветания, и кричали "Да здравствует Корейская Народно-Демократическая Республика!" в последние минуты жизни.
Так уходя из жизни, они не оставляли мне ни одного короткого письма, но я думаю, что они поручили мне и свои семьи, и своих любимых детей.
Уверен, что они поручили мне.
Эти просьбы читаются не на книжных строках.
И слышатся не ушами.
Они слышатся только душой, чувством доверия, и я смог слушать их просьбы.
Как они желали, я возьму на себя семьи погибших, их детей.
Здесь присутствуют и директора революционных училищ.
Также участвуют руководящие кадры нашего государства.
Детей павших героев мы будем отдавать в революционные училища. За их воспитание буду отвечать я, будут отвечать государство и наша армия с полной ответственностью. Вернутся они в отряд костяков нашей революции крепкими и отважными борцами, как их отцы.
Вскоре в Тэсонском районе города Пхеньян будет построена новая улица для семей воинов-участников войны, которые прославляли свою жизнь, как в песне поется, как звезды, и, к большому сожалению, ушли от нас в таком молодом возрасте. Я предлагаю назвать эту улицу как "Сэбёр" в ознаменование славных, сияющих, как звезды, подвигов наших воинов.
И напротив нее в самом лучшем месте дендрария мы будем хоронить прах павших и строить памятник бессмертным боевым подвигам великих воинов, отстоявших стойкость корейского народа, достоинство и честь Корейской Народной Армии.
Мы будем делать все для того, чтобы люди всей страны в любое время посещали их, чтили память и делились с ними всеми славой и радостью.
Партия и государство будут оказывать искреннюю помощь семьям павших патриотов, чтобы они начали счастливую жизнь в Пхеньяне, окруженные уважением и похвалами от всей страны.
От имени всех офицеров и солдат нашей армии, от имени народа всей страны я хотел бы еще раз сделать глубокий поклон всем, которые, стойко перенося горе от потери любимых людей, гордятся той благородной жизнью и последними решениями своих сыновей и мужей, поддерживают и принимают их за свою честь.
Желаю вам, всем семьям павших патриотов, чтобы вы как можно скорее пересилили это сегодняшнее горе.
Ниже следует полный текст речи.
Товарищи!
На этом месте собрались семьи воинов, отдавших свою дорогую жизнь во имя достоинства и чести страны, и, пользуясь случаем, мне бы хотелось сказать пару слов.
Смотрю я на вас, стойко справляющихся с нестерпимой болью утраты, и не могу сдерживать прилив благоговейных и теплых чувств.
Сердце разрывается от мысли, что вы, семьи павших воинов, ничего не знали о своих любимых сыновьях и мужьях и вдруг шокированы от неожиданной вести. Неохота даже работать.
Испытывая чувство беспомощности в поднятии сраженных на зарубежных полях боя наших офицеров и солдат и приведении их домой, чувство извинения за то, что не смогли оберечь их дорогую жизнь, я еще раз прошу прощения перед всеми семьями павших воинов.
Много думал и о тех, кто не присутствовал на встрече с семьями павших воинов в рамках церемонии вручения государственных наград.
И мне хотелось бы снова увидеться со всеми семьями погибших героев отдельно, чтобы соболезновать вам и хоть немножко снимать ваше горе и чувство потери, поэтому сегодня устроил такую встречу.
Я выражаю сердечное соболезнование всем семьям погибших, которые приехали с острой болью от потери родных на это место, где вы должны были находиться вместе с любимыми в обстановке поздравления от всех людей страны.
На Стене памяти взглядывая на каждые лица и имена наших красивых и славных, как один, героев, я вообразил и лица родителей, давших жизнь своим чадам и вырастивших таких гордых сыновей, и душевно поставил наряду с ними лица жен и детей, которых они так любили.
Как нашлись бы такие прекрасные сыновья, если бы не было замечательных родителей, а как они могли бы так смело сражаться до последней минуты жизни, если бы у них не было настоящей любви к своим родителям, женам и детям, к родным краям, где родились они.
Слушая рассказы о подвигах героев, шедших навстречу смерти по зову Родины, мы представляли себе благородный облик тех, кто честно воспитал своих детей, вселяя в их чистую душу любовь к Родине и родному краю, а также живо ощутили заботливые руки тех, кто оказывал им поддержку и придавал энергию и бодрость в дни настоящей военной службы.
Почему наша армия такая героическая? Она не умеет сдаваться, для нее нет невозможного, она обязательно побеждает в бою. Это потому что ее воины являются сынами самого стойкого, патриотического и справедливого народа, великого героического народа, который своей непоколебимой жизнью и борьбой делил общую судьбу с этой страной из поколения в поколение.
Хотя они ушли из жизни совсем молодыми со своими большими надеждами, но их непреклонный порыв и революционный дух, ценой крови вписавшие новую страницу победы в историю нашего государства и зажегшие мощное пламя всенародного героизма во всей стране, будут жить в сердцах нашего народа на веки веков.
Партия и правительство будут возводить на пьедестал почета героев, которых уважает вся страна, наравне с ними и тех, кто воспитывал их настоящими людьми, будут прилагать максимум усилий для того, чтобы счастливая жизнь на Родине, отстоянная ценою жизни павших воинов, доходила до вас в первую очередь.
При виде детей все еще больно и горько мне в душе.
Наши офицеры ушли из жизни, оставив за собой кровных родных детей, оставив любимых жен.
Наши бойцы ушли из жизни, воображая взгляд заботливой матери.
В тот момент, когда им пришлось идти на смерть, в душе прощаясь со всем, что так любили, они, как один, оставили записки, желая Отечеству процветания и желая Пхеньяну процветания, и кричали "Да здравствует Корейская Народно-Демократическая Республика!" в последние минуты жизни.
Так уходя из жизни, они не оставляли мне ни одного короткого письма, но я думаю, что они поручили мне и свои семьи, и своих любимых детей.
Уверен, что они поручили мне.
Эти просьбы читаются не на книжных строках.
И слышатся не ушами.
Они слышатся только душой, чувством доверия, и я смог слушать их просьбы.
Как они желали, я возьму на себя семьи погибших, их детей.
Здесь присутствуют и директора революционных училищ.
Также участвуют руководящие кадры нашего государства.
Детей павших героев мы будем отдавать в революционные училища. За их воспитание буду отвечать я, будут отвечать государство и наша армия с полной ответственностью. Вернутся они в отряд костяков нашей революции крепкими и отважными борцами, как их отцы.
Вскоре в Тэсонском районе города Пхеньян будет построена новая улица для семей воинов-участников войны, которые прославляли свою жизнь, как в песне поется, как звезды, и, к большому сожалению, ушли от нас в таком молодом возрасте. Я предлагаю назвать эту улицу как "Сэбёр" в ознаменование славных, сияющих, как звезды, подвигов наших воинов.
И напротив нее в самом лучшем месте дендрария мы будем хоронить прах павших и строить памятник бессмертным боевым подвигам великих воинов, отстоявших стойкость корейского народа, достоинство и честь Корейской Народной Армии.
Мы будем делать все для того, чтобы люди всей страны в любое время посещали их, чтили память и делились с ними всеми славой и радостью.
Партия и государство будут оказывать искреннюю помощь семьям павших патриотов, чтобы они начали счастливую жизнь в Пхеньяне, окруженные уважением и похвалами от всей страны.
От имени всех офицеров и солдат нашей армии, от имени народа всей страны я хотел бы еще раз сделать глубокий поклон всем, которые, стойко перенося горе от потери любимых людей, гордятся той благородной жизнью и последними решениями своих сыновей и мужей, поддерживают и принимают их за свою честь.
Желаю вам, всем семьям павших патриотов, чтобы вы как можно скорее пересилили это сегодняшнее горе.